- Не испортив дела, мастером не будешь
- See На ошибках учатся (Н)
Cf: Failure teaches success (Am., Br.). You must spoil before you spin well (Br.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.
Не испортив дела, мастером не будешь. — Не испортив дела, мастером не будешь. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗАБОТА - ОПЫТ — Работы без заботы нет; а забота и без работы живет. Всякий уход не живет без забот (без хлопот). Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой). Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи. Любить хоть не люби, да почаще взглядывай! Мойся… … В.И. Даль. Пословицы русского народа